Conditions générales de vente
1. Portée générale
a) Les présentes Conditions Générales de Vente et d’Affaires s’appliquent à toutes nos relations commerciales avec nos clients (ci-après : « Acheteur »). Les conditions générales de vente et d'affaires ne s'appliquent que si l'acheteur est un entrepreneur (§14 BGB), une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.
b) Nos conditions générales de vente et de livraison s'appliquent exclusivement. Nous ne reconnaissons aucune condition qui soit en conflit avec ou qui s'écarte de nos conditions générales de vente et de livraison, sauf si nous acceptons expressément leur validité par écrit. Les conditions générales de vente et de livraison s'appliquent également si nous livrons ces marchandises en ayant connaissance de conditions générales contradictoires ou divergentes de l'acheteur.
c) Les conditions générales de vente et de livraison s'appliquent également à toutes les transactions futures avec l'acheteur.
2. Conclusion du contrat
a) Si la commande est considérée comme une offre au sens de l'article 145 du Code civil allemand (BGB), nous pouvons accepter cette offre dans un délai de 14 jours au moyen d'une confirmation au sens de la lettre b).
b) Le contrat d'achat n'est conclu qu'après notre confirmation écrite de la commande. Notre facture sert également de confirmation de commande si aucune confirmation écrite de commande n'a été reçue au préalable.
3. Offres et tarifs
a) Nos offres sont sans engagement et sans engagement, sauf accord contraire exprès et écrit dans des cas individuels. Si aucun prix n'a été convenu au moment de la conclusion du contrat, nos prix en vigueur au jour de la livraison s'appliquent.
b) Les documents inclus dans notre offre, tels que les illustrations, les dessins, le poids et les dimensions, doivent être considérés comme approximatifs uniquement. Ils ne représentent pas des propriétés convenues, des garanties accordées ou des caractéristiques convenues au sens de l'article 633 alinéa 2 phrase 1 du Code civil allemand (BGB).
c) Nous nous réservons la propriété et les droits d’auteur sur les estimations de coûts, les dessins et autres documents. Ceux-ci ne peuvent être rendus accessibles à des tiers. Si un contrat n'est pas conclu, ils doivent être retournés immédiatement aux frais de l'acheteur.
d) Nos prix s'entendent généralement départ usine, hors droits de douane, droits d'importation et TVA légale.
e) Pour les commandes d'une valeur de marchandise inférieure à 300,00 € (hors TVA légale), un supplément de commande minimum de 25,00 € sera facturé.
f) Si l'exécution n'est pas effectuée dans les quatre mois suivant la conclusion du contrat pour des raisons imputables à l'acheteur, nous sommes en droit d'augmenter le prix dans le cas où nos prix d'achat augmentent ou si la production ou la distribution devient plus chère en raison de circonstances indépendantes de notre volonté.
4. Livraison, retard de livraison ou de réception, transfert des risques
a) Les délais ou dates de livraison ne nous engagent que si nous les avons confirmés par écrit et si les autorisations ou documents nécessaires sont disponibles et si toutes les questions techniques ont été clarifiées. Si cela n’est pas fait, le délai sera prolongé d’une durée raisonnable. Le délai de livraison est réputé respecté si l'objet de la livraison a quitté l'entrepôt ou si l'acheteur a été informé qu'il est prêt à être expédié avant l'expiration du délai de livraison. Les transactions à durée déterminée ne sont pas conclues.
b) Sans préjudice de tout autre droit, nous sommes en droit, à tout moment et sans indication de motifs, d'exiger un paiement anticipé pour une livraison ou de soumettre la livraison à un paiement anticipé.
c) Les événements de force majeure nous autorisent à reporter la livraison pendant la durée de l'empêchement et un délai de démarrage raisonnable, ou à résilier le contrat en tout ou en partie en raison de la partie du contrat non encore exécutée. La force majeure comprend les grèves, les lock-out ou les circonstances imprévisibles et inévitables qui nous empêchent de livrer à temps malgré des efforts raisonnables. Nous devons en apporter la preuve.
d) Si nous avons convenu par écrit avec l'acheteur que nous ne livrerons les marchandises qu'à sa demande, l'acheteur doit récupérer toutes les marchandises dans les 6 mois suivant la conclusion du contrat.
e) Si l'acheteur est en défaut d'acceptation ou viole de manière fautive d'autres obligations de coopération, telles que l'obligation de demander la livraison conformément au point d), nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour le dommage que nous avons subi à cet égard, y compris les frais supplémentaires éventuels. Dans ce cas, le prix d'achat devient exigible à la date de notification de la mise à disposition pour l'expédition. D’autres revendications restent inchangées.
f) Si les conditions de la lettre e) sont remplies, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l'objet acheté est transféré à l'acheteur au moment où celui-ci est en défaut d'acceptation ou de paiement.
g) Le risque est transféré à l'acheteur au plus tard lors de la remise de la marchandise au transitaire ou au transporteur, même si le transport est effectué par nos employés ou en livraisons partielles.
h) Les livraisons partielles sont autorisées à condition qu'elles soient raisonnables pour le destinataire. Une livraison partielle est raisonnable si elle représente 30 % de la quantité totale.
5. Paiement et retard de paiement
a) Les paiements doivent être effectués dans les 10 jours avec un escompte de 3 % ou dans les 30 jours sans déduction, dans chaque cas après facturation, sauf accord écrit contraire.
b) En cas de dépassement du délai de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts de retard au taux légal. Toute remise accordée sera nulle.
c) Si l'acheteur ne paie pas le montant d'une facture ou si des doutes surviennent ou sont connus quant à la capacité de paiement de l'acheteur, nous sommes en droit d'exiger le paiement immédiat de toutes les factures impayées et de révoquer tout délai de paiement accordé.
d) Dans le cas de lettres de crédit, l'acheteur supportera tous les frais et coûts encourus, à l'exception des frais de traitement facturés par les banques allemandes.
e) L'acheteur ne peut compenser que des créances incontestées ou légalement constatées. La compensation avec des créances autres que des créances incontestées ou légalement constatées n'est possible qu'avec notre consentement. Il en va de même pour l’exercice d’un droit de rétention.
f) En cas de non-acceptation des marchandises commandées, nous sommes en droit d'exiger 15 % de la valeur des marchandises pour couvrir les frais déjà engagés par nous. L'acheteur est autorisé à prouver que le dommage que nous avons subi est inférieur à ce montant forfaitaire ou n'a pas eu lieu du tout.
6. Réserve de propriété
a) Les marchandises livrées restent notre propriété jusqu'à ce que toutes les créances que nous avons à l'encontre de l'acheteur issues de la relation commerciale ou que nous acquérons à l'avenir aient été entièrement payées.
b) En cas de saisies ou autres interventions de tiers, l'acheteur doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action conformément à l'article 771 du Code de procédure civile. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action en justice conformément à l'article 771 du Code de procédure civile, l'acheteur sera responsable de la perte subie par nous.
c) L'acheteur a le droit de revendre l'article acheté dans le cadre de ses activités commerciales normales. Il nous cède toutefois par la présente toutes les créances à hauteur du montant final de la facture (TVA légale comprise) de notre créance qu'il pourrait avoir du fait de la revente à ses clients ou à des tiers, que l'objet acheté ait été revendu sans ou après transformation. L'acheteur reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance reste inchangé. Nous nous engageons toutefois à ne pas recouvrer la créance tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement, n'est pas en défaut de paiement et, notamment, qu'aucune demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité n'a été déposée ou que les paiements ont été suspendus. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que l'acheteur nous informe des créances cédées et de leurs débiteurs, qu'il fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il remette les documents pertinents et qu'il notifie la cession aux débiteurs (tiers).
d) Le traitement ou la transformation de l'objet acheté par l'acheteur est toujours effectué pour nous. Si l'objet acheté est transformé avec d'autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel objet au prorata de la valeur de l'objet acheté (montant final de la facture, TVA légale comprise) par rapport aux autres objets transformés au moment du traitement. Il en va de même pour l'objet résultant de la transformation que pour l'objet acheté livré sous réserve.
e) Si l'objet acheté est mélangé de manière indissociable avec d'autres objets ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété du nouvel objet au prorata de la valeur de l'objet acheté (montant final de la facture, TVA légale comprise) par rapport aux autres objets mélangés au moment du mélange. Si le mélange se produit de telle manière que l'objet de l'acheteur doit être considéré comme l'objet principal, il est convenu que l'acheteur nous transfère la copropriété proportionnelle. L'acheteur doit nous garantir la propriété exclusive ou la copropriété qui en résulte.
f) Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande de l'acheteur dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10 % les créances à garantir ; La sélection des titres à libérer relève de notre responsabilité.
7. Échange
Les articles standards peuvent être échangés dans les 10 jours ouvrables suivant leur réception, à condition qu'ils ne soient pas utilisés et exempts de défauts, que nous ayons été informés de l'échange par écrit, en indiquant les raisons, et qu'il n'y ait aucune raison qui rende le retour déraisonnable pour nous. Lors du retour des marchandises non endommagées, l'acheteur sera crédité du prix d'achat moins les frais de transport engagés et 15 % du prix catalogue à titre de frais de traitement. Le transport de retour est aux frais et risques de l'acheteur. Les articles fabriqués sur mesure ne sont pas retournables.
8. Responsabilité
a) Les réclamations pour défauts de l'acheteur nécessitent que l'acheteur ait rempli ses obligations d'inspection et de notification des défauts conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB) dans les 7 jours suivant la réception de la marchandise. Ceci ne s'applique que si la transaction est une transaction commerciale pour l'acheteur. Pour respecter le délai, une expédition dans les délais est suffisante. Ceci s’applique également aux vices cachés découverts ultérieurement. En cas de manquement à l'obligation d'inspection et de notification des défauts, la revendication de droits à garantie est exclue.
b) Si la marchandise est défectueuse, nous sommes en droit, à notre discrétion, de remédier au défaut ou de livrer un article sans défaut (exécution ultérieure). Si l’un des deux types d’exécution ultérieure s’avère impossible ou disproportionné, nous serons en droit de la refuser. Nous pouvons également refuser l'exécution ultérieure tant que l'acheteur ne remplit pas son obligation de paiement envers nous dans la mesure qui correspond à la pièce sans défaut.
c) Si l'exécution ultérieure est impossible ou échoue, l'acheteur a le droit de choisir soit de réduire le prix d'achat, soit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales.
d) Sauf indication contraire au point e), d'autres prétentions de l'acheteur – quel que soit le fondement juridique – sont exclues. Ceci s'applique en particulier aux demandes d'indemnisation pour des dommages extérieurs à l'objet acheté, ainsi qu'aux pertes de profits et aux demandes qui ne sont pas fondées sur la défectuosité de l'objet.
e) L'exclusion de responsabilité prévue au point d) ne s'applique pas si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé est convenue, qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence d'une obligation par un représentant légal ou un agent d'exécution de l'utilisateur. L'exclusion de responsabilité ne s'applique pas non plus si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour d'autres dommages est convenue qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par l'utilisateur ou sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par un représentant légal ou un agent d'exécution de l'utilisateur. Si nous manquons de manière coupable à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité n'est pas exclue mais limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat. Dans le cas contraire, elle est exclue conformément aux dispositions énumérées au point d). Enfin, l'exclusion de responsabilité ne s'applique pas dans le cas d'une garantie ou d'une assurance d'un bien si un défaut couvert par celui-ci déclenche notre responsabilité. En cas de remboursement des frais, les dispositions ci-dessus s'appliquent en conséquence.
f) Dans la mesure autorisée, le délai de prescription pour les réclamations pour défauts est d'un an et commence à courir à la livraison des marchandises à l'Acheteur. La période de garantie d'un an ne s'applique pas aux dommages qui nous sont imputables et qui résultent d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, aux dommages causés par négligence grave, intentionnelle ou frauduleuse, ainsi qu'aux droits de recours conformément aux articles 478 et 479 du Code civil allemand (BGB). Dans le cas contraire, les délais de garantie légaux s'appliquent.
g) Si nous conseillons nos clients sur la technologie d'application, nous le faisons au mieux de nos connaissances, mais nous n'assumons aucune responsabilité pour les conseils. Ce conseil ne dégage pas l'acheteur de la responsabilité de vérifier que nos produits sont adaptés à l'usage prévu.
9. Droits de propriété intellectuelle de tiers
Dans le cas de produits fabriqués sur mesure selon les souhaits ou les modèles de l'acheteur, l'acheteur est responsable envers nous de garantir que les dessins de conception soumis par l'acheteur ne portent pas atteinte aux droits de tiers et que les conceptions ne portent pas atteinte aux droits d'auteur, aux droits de propriété industrielle ou à d'autres droits de tiers. Si nous sommes tenus responsables de la violation de ces droits, l’acheteur doit nous indemniser contre toutes les réclamations de tiers.
10. Lieu d'exécution, juridiction et loi applicable
a) Le lieu d'exécution est Rimsting.
b) Si l'acheteur est un commerçant, le lieu de juridiction pour toutes les créances actuelles et futures découlant de la relation commerciale, y compris les créances sur lettres de change et chèques, sera Rosenheim ou le siège social de l'acheteur, à notre discrétion.
c) Le même lieu de juridiction s'applique à un commerçant si l'acheteur ne dispose pas d'un lieu de juridiction général dans le pays ou a déplacé son domicile ou sa résidence habituelle hors du pays après la conclusion du contrat.
d) La relation commerciale est soumise exclusivement au droit allemand et à la juridiction allemande. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) est expressément exclue.
11. Autre
Si certaines dispositions du présent contrat devaient être ou devenir invalides, cela n'affecterait pas la validité des autres dispositions du contrat. La disposition invalide ou inapplicable est remplacée par une disposition dont l'effet se rapproche le plus possible de l'objectif économique que les parties contractantes poursuivaient avec la disposition invalide ou inapplicable. Les dispositions ci-dessus s'appliquent par analogie dans le cas où le contrat s'avère incomplet.
État des conditions générales de vente et de livraison : 22/03